Casa digital del escritor Luis López Nieves


Recibe gratis un cuento clásico semanal por correo electrónico

Nacimientos literarios

Por Mario Alegre Barrios / malegre@elnuevodia.com

Esta noche se presentan en el Centro de Estudios Avanzados dos libros de Luce López Baralt y uno de Miguel Norbert Ubarri.

Un nacimiento es siempre una buena nueva y si son tres, mejor, axioma al que no escapa el mundo literario en la coyuntura de la presentación de tres libros publicados por la Editorial Trotta de Madrid, ritual que se llevará a cabo hoy a partir de las 7 de la noche en el Centro de Estudios Avanzados de Puerto Rico y el Caribe.

Esta triple primicia se cifra en los libros El viaje maravilloso de Buluqia y A zaga de tu huella: La enseñanza de las lenguas semíticas en Salamanca en tiempos de San Juan de la Cruz -ambos de Luce López Baralt- y Fuentes neerlandesas de la mística española, de Miguel Norbert Ubarri. El primero será presentado por el Dr. Luis López Nieves y el segundo por el propio Norbert Ubarri, mientras que el libro de éste tendrá como presentadora a la Dra. María Teresa Narváez.

Respecto a El viaje maravilloso de Buluqia, Luce comenta que el libro se cifra en una transliteración que ella hizo del aljamiado de una leyenda morisca del siglo XVI. “Ellos la adaptaron de Las mil y una noches… trata de un judío de la época del rey Salomón que descubre entre los tesoros de su padre unos escritos que predicen la llegada de un futuro profeta llamado Mahoma y él decide ir a buscarlo”, explica. “Ese viaje se vuelve en una jornada escatológica, de Damasco va a El Cairo y de momento se encuentra por todos los confines del Universo, hasta que descubre que el tiempo y el del profeta jamás coincidirán y entonces regresa a su tierra”.

Luce destaca que la hondura de la historia radica en que se trata de la búsqueda estéril de un profeta en una época -en el siglo XVI- a sus devotos se les había arrebatado su religión, su cultura y su lengua. “El profeta de ellos desaparece de la misma manera, simbólicamente pienso yo”, apunta Luce.

Respecto al segundo libro, Luce señala que es una obra más compleja en cuya manufactura invirtió cerca de siete años. “San Juan de la Cruz es un poeta muy raro a quien nadie entendía muy bien en el Siglo de Oro y tampoco en los siglos XIX y XX, destaca la escritora. “Cuando él estudiaba en la Universidad de Salamanca se enseñaba el hebreo pero no el árabe y así lo he publicado antes. Con el tiempo fui a enseñar a Salamanca y en esa universidad me encontré el ‘Libro de Visitas a Cátedra’ en las que constan esas visitas que se hacían fundamentalmente para detectar si había herejía en la enseñanza. En el proceso descubrí que Cantalapiedra enseñaba no sólo hebreo y caldeo, sino también árabe, al igual que Grajal y Luis de León. A esas clases asistió San Juan y eso abre la posibilidad de su contacto con esas lenguas y su influencia en su obra”.

Magia pura

Para el novelista Luis López Nieves su presencia en esta reunión dominada por eruditos se explica a través de la fascinación que experimentó como lector ante el texto de El viaje maravilloso de Buluqia. “Lo leí y fue como leer algo sacado de Las mil y una noches”, comenta el autor de El corazón de Voltaire. “Me sorprendió mucho, sobre todo después de haber escuchado toda la vida que la literatura española del siglo XVI es muy realista. Este libro es fantasía pura, tiene una magia enorme y eso me sedujo. Se lo dije a Luce y de ahí vino la invitación. Le aclaré que -aunque soy profesor- soy fundamentalmente un novelista y no un erudito como el resto de los participantes en la velada”.

Por lo que respecta al segundo libro de Luce, su presentador señala que “refleja vasta erudición como resultado de las investigaciones muy difíciles y francamente admirables”. “El lenguaje es exquisito. La lógica interna es buena. Se mueve entre hipótesis razonadas y razonables, y demostraciones argumentativas con lógica aristotélica difícilmente refutable”, dice Norbert Ubarri. “A medida que avanza la lectura, nos damos cuenta de que todavía quedan cabos sueltos que la misma autora reconoce en su discurso. Queda mucho por investigar para demostrar que San Juan de la Cruz asistió a las clases de lenguas semíticas en Salamanca y que, por consiguiente, conocía las lenguas prohibidas”.

Norbert Ubarri -catedrático en la Universidad de Amberes y experto en misticismo- añade que “hasta que se corrobore históricamente, el último capítulo del libro nos deja convencidos de que el lenguaje poético del Cántico y la forma de glosar el poema resuena mejor en coordenadas orientales que occidentales”. “Hoy ya no es posible estudiar la lengua de nuestros místicos sin tomar en cuenta su mestizaje oriental. Cualquier símbolo o imagen, cualquier idea o pensamiento en común con los místicos flamencos tiene por necesidad que dialogar con su contrapartida mediterránea u oriental. Pienso que el libro A zaga de tu huella suscitará muchas preguntas en los lectores y en los críticos. Se trata de un libro que merece lectura y reflexión”.


Versión original

“Nacimientos literarios”, Mario Alegre Barrios, El Nuevo Día, San Juan de Puerto Rico, 2 noviembre 2006, endi.com.


Volver a Bibliografía crítica sobre la obra de Luis López Nieves